CUT

よく中身を見ずに買ったのでCDを突っ込んで初めて知った7曲入りという事実(笑)
でも台湾盤より1曲多いです。^^

「CUT」の方が「DRAMA」より面白そうかな、と思って買ったのですが、確かに今までとちょっと切り口が違うかな。一聴、バラエティ豊かな楽曲を揃えたような感じなのですが、芯は一本通っている印象。
簽唱會の時にも「CUT」の方が歌手としての方向性が入っているようなことを言っていました。

   ジャケ

主打と思われる 一刀不剪 はJerryCの曲。なんか、めっちゃ意外…というか、や、確かにJerryCの楽曲って結構幅広い感じがするな~

公式に出ているMVは「一刀不剪」と 台北沉睡了 なのですが、なんと後者は日本語字幕入り!すげぇ!!
さすがアーロン…できれば中文字幕とかぶってなきゃ、もっと良かった(笑)
でも台北の夜景がとっても綺麗なMVです。^^
日本語訳も言葉の選択が素敵でロマンチック…途中での謎な日文字幕は、ご愛嬌ね(笑)

   1) 一刀不剪
   2) 大智若娛
   3) 現在開始
   4) 好想對他說
   5) 綁架愛情
   6) 台北沉睡了
   7) NO CUT

個人的にお気に入りは「大智若娛 」
んー、K-POPを台湾風に味付けすると、こんな感じになるんだろうな、て感じ(て、どんなん!)

続く「現在開始」も、すごく清々しいメロディーで、じんわり印象に残るんです。そして「綁架愛情」と2曲続く柔らかな美しいメロディーを書いたのは阿沁でした!^^
後者ではギターも阿沁が弾いていて、2曲とも編曲にプロデュースとアーロンらしさを大事にしながら新しい切り口で魅せたような空気が残っています。^^

最後に収録されている「NO CUT」は「一刀不剪」の日本語バージョン。
アーロンの歌声って言葉の音がハッキリしていて聴いていて気持ちいいんだけど、それは日本語でも健在。^^
で、なにが驚いたかって、この日本語バージョンを書いているのが椎名くん!!
何気に歌詞カードを見てビックリ!
や、でも同姓同名かも…と思ったら、ご本人の ツイッター にも触れてありました(笑)
で…ど、どうゆういきさつ???

スポンサーサイト

コメント

Secret

Caution!
文中の訳は大雑把な意訳です。中文ど素人の人間が書いていますので大目に見ていただけると幸いです。また誤りを発見次第、遠慮なくご指摘くださいませ!速やかに訂正します(他力本願)
プロフィール

Yuzue.

Author:Yuzue.

広く浅く部分的に深く、かなりミーハーな愛猫家の音楽好きでブログの片隅にて自己満足の世界を築き上げるインドア派の岡山県民。

gremz
ブログ内検索
最近のコメント
リンク
カテゴリ
何維健(デリック・ホー)
応援コミュニティ@mixi
ばなー
RSSフィード
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ネコ温度計
月別アーカイブ